PÅ TV SNART: JEG LAVER MAD I "TIL MIDDAG HOS"

TALER VI BÅDE DANSK OG RUSSISK TIL ALLESSIA…?!

al-bamserig-macHello… jeg håber I nyder påskeferien. Der er gang i mange ting hjemme hos os denne uge, da Morten og jeg har en masse forberedelser op til Club Awards på søndag og vi selvfølgelig ikke havde tænkt over, at vuggestuen har lukket denne uge. Samtidig så er jeg igang med den helst store declutter-makepver herhjemme, især i køkkenet (I har set det kaos på min Snapchat), men jeg har fået smidt en masse ud and I am happy. Jeg prøver også at gå igennem noget af Allessias legetøj, hvor det som hun ikke leger med mere evt. kan doneres eller smides ud. Vi prøvede at tælle de bamser hun havde liggende i stuen… det kan I se på billedet, og dte var kun dem vi havde I STUEN! Jeg synes nok også, at vores stue ikke var så lækker at se på mere, haha.Der er endda nogle bamser, som hun har 2 stk af… altså, i don’t know how that happened?! Vi har ikke smidt nogen af dem ud endnu, for hun elsker bare sine bamser og dukker altså, men jeg MÅ stoppe med at købe flere til hende – det er bare så svært! Den der glæde man ser, når de får noget nyt er bare så dejlig, heh. Btw. hvis I kender nogle forskellige steder hvor man kan donere børnelegetøj, så tip mig lige. det sted jeg gjorde det sidt, eksisterer nemlig ikke mere og når det ikke er tøjdonation, synes jeg, at det er svært at google mig frem til noget.

Anyhow, jeg er begyndt at tænke mere over det her med hvilket sprog jeg skal tale til Allessia, så hun lærer begge. Især efter jeg har været i Ukraine. I Ukraine taler man begge dele og lærer begge dele i skolen – ukrainsk og russisk. Jeg vil sige, at man primært taler russisk imellem hinanden, især i storbyerne, hvor man taler ukrainsk ude på landet og i medierne. Det er lidt frustrerende at forstår hvordan det hænger sammen, I know. Det er ikke helt ligesom dansk og svensk og jeg vil sige, der er lidt mere forskel mellem russisk og ukrainsk. Jeg kunne tale og skrive begge dele, da vi flyttede, men jeg skal nok være i Ukraine en måneds tid, hvis jeg skal kunne tale ukrainsk igen. Mine søskende er f. eks. tosproget, selvom vi efterhånden kun taler dansk sammen. Vi havde vedligeholdt det russiske sprog med dem og det er jo også et godt sprog at kunne. Det er næsten kun min mor jeg taler russisk med nu om dage, og hun taler russisk til Allessia. Jeg taler dansk til Allessia indtil videre, men jeg tror, at jeg skal begynde at tale lidt mere russisk til hende, selvom jeg har hørt at det nogle gange kan forvirre børn lidt og der går længere tid, før de taler mere tydeligt. Hun siger jo efterhånden et par ord på dansk, men jeg kunne virkelig godt tænke mig, at hun taler begge dele en dag. Morten synes det samme. Sagen er egentlig den, at jeg selv har nemmere ved at tale dansk nu, så det er for det meste noget jeg tænker over når jeg er hjemme hos min mor, hvor hun trods alt hører en del russisk. Har I erfaring med at lære børn begge dele…?! xx

Følg med i vores hverdag på Snap + Insta: @irinathediva

   

34 kommentarer

  • Jeg er svensk/dansk og mine forældre talte både dansk og svensk til mig fra jeg var helt lille og har ikke haft nogle problemer med det – jeg taler ret flydende svensk og kan skifte direkte over uden problemer selvom det er meget sjældent at jeg taler svensk😊

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Marie

    Mig og min kæreste har aftalt at vores børn skal lære serbokroatisk da han kommer fra eks-jugoslavien. Han har sådan set ikke noget familie, der ikke kan tale dansk, men man er foran på point fra start hvis man vokser op med to sprog. Mine tosprogede fætre er ingeniører og de taler nu dansk, tysk, russisk og engelsk flydende, så de kan arbejde alle steder i verden. Deres lillesøster er journalist og taler 6 sprog flydende 🙂 Russisk er jo et sprog, der tales af vildt mange mennesker. Det vil være en kæmpe fordel for din lille sveske 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Ilze

    Min datter er 2. Hendes far er dansk, jeg er fra Letland. Jeg taler lettisk til hende når vi er alene, eller når far er hjemme, men ikke på gaden eller udenfor hjemmet. Snakker ofte med min letiske familie over skype. Så hun hører også nogle andre som taler det sprog. Hun taler dansk, men der er nogle bestemte ting som hun kalder på lettisk. Kiks hedder ikke kiks, men cepums… 😀 Og det må alle infinde sig med. Også farmor og vuggestue pædagoger, da damen er ligeglad. 😀 Hun forstår 100% hvad jeg siger på lettisk, så er ikke i tvivl at en dag vil hun tale lettisk også.
    Hvad angår bamser, så kan jeg anbefale at du får opmaganiseret hendes legetøj (hvis muligt’) og så skifte det ud med mellemrum, så hun får noget ‘nyt’ som i virkeligheden er noget gammelt. ‘bare er blevet gemt væk. Det kan vores datter godt lide at når vi går på loftet på opdagelse efter ‘nye’ ting. 😀 Men så skal tilsværende mængde af legetøj som hun ikke leger med på loftet i stedet for det som kommer ned.

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • Irina the Diva

      hehe, sødt.

      Ja, jeg prøver allerede at skifte dem ud på runde på den måde.

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Thomas

    Min kone er fra Rusland, hun taler perfekt dansk, men vi sørge alligevel for at hun kun taler russisk til vores 2 drenge på 3 og 5. Det er en kæmpe gave at få 2 sprog ind fra starten.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Anna

    Jeg er selv fra Ukraine og har boet i DK i snart 4 år.. min mand er dansker, vi taler Engelsk med hinanden og vores datter på 18 måneder forhåbentlig lærer alle 3 sprog-Dansk, Russisk og Engelsk…
    Så du skal sikkert taler Russisk med Alessia! Det bliver spændende for hende.
    Du er også en stor inspiration for mig. Glæder mig til at se din show om Ukraine i aften..

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Maria

    Kom til at tænke på omkring din far, da jeg ikke har hørt dig tale om ham. Lever han stadig og taler i sammen.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Tina D

    Da min børn var små og jeg ryddede op, kørte jeg tingene ind på børneafdeling på sygehuset. De fik både bamser- LEGO og PlayStation med spil. Det bragte STOR lykke.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Caroline

    Jeg er selv vokset op tosproget.
    Det har absolut ingen (dårlig) indflydelse haft på os, at vores far talte ét sprog til os, og vores mor et andet.
    Det er en kæmpe gave, du kan give din datter, oh jo før du gør det desto bedre ❤️

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Claus

    Min kone er russisk, og jeg er dansk. Vi har begge altid haft den holdning at vores datter skulle tale begge sprog. Hun er 5 nu, og taler begge sprog flydende. Min kone har talt russisk med hende siden fødslen, og det har på ingen måde sat hende tilbage med det danske. Det nemlig rigtigt rart at hun kan tale med sin russiske familie når vi er sammen. Så jeg vil mene at du er på rette spor, og kun gør noget godt for din datter ved at tale russisk med hende, dansk skal hun nok få lært, bare rolig. /Claus

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Nevenca

    Hej Irina – tænker at mødrehjælpen ville ha stort glæde af din datters aflagte tøj og legetøj… hvis du kender den organisation kan man læse om dem på nettet. Udover deres genbrugsbutikker gør de stor gavn ved at hjælpe ved forskelige kriser, boligmangel, økonomi osv osv… Mange venlige hilsner 😊

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • K

    Hey Irina
    Jeg boede i udlandet som barn. Og der var mine forældre rimelig hardcore med os unger. Der blev talt danskmed mor og far. Det gik udemærket, selvom vi skulle tale engelsk i kindergarden og skole. Jeg kan kun anbefale, at du taler russisk med Allesia så meget som muligt 🙂 Hun vil være få så meget ud af at være flersproget

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Janna Liedtke

    Hej Irina.
    Min søn er knap 18 i dag og han taler ikke russisk i dag . Jeg hører meget fra omgangskreds hvorfor har jeg ikke lært ham russisk ! Det erkender jeg i dag at jeg skulle være mere standhaftig dengang han var lille.
    Det første sprog kom ud af ham var russisk , men jeg begyndte at passe et andet barn ved siden af da han var 4 mdr gammel og det var oplagt at tale dansk i dagtimer og da min søns far kom fra arbejde som talte ikke russisk var det også hårdt ata tale begge sprog på en gang . Stille og roligt blev mindre og mindre russisk i daglig dag. Det betyder at det er svært for min mor at have kontakt med hendes barnebarn. Men de har ikke så meget kontakt -da hun bor i Moskva.
    Jeg fortryder i dag at jeg ikke har lært min søn at tale russisk . Men det er faktisk ikke tilstrækkeligt for barn at lære sprog kun at høre det fra mor. Børn skal kunne høre også dagligt dialog mellem andre mennesker for at forstørre variation og ordforråd . Ellers bliver det ligesom mange andre russiske bekendte børn. De forstår hvad mor siger -men svarer på dansk. Det synes jeg heller ikke ok. Tænker din datter bedre stillet -da hun høre både dig og din mor taler sammen russisk-hvilket giver mere mening og relation til sproget.
    Min søn er født i DK og først og fremmest er han en dansker. Det er vigtigt for mig at han tale ordenlig dansk og han har lært i skole , engelsk , tysk og fransk. Jeg tror han klarer sig.Måske vælge han senere at lære russisk selv på en aftenkursus -sagde han en dag . Måske ikke. Men pyt . Han trives godt uden russisk også.Min venindes datter har gået i russisk skole i Kbh i mange år om lørdag -det gav en travl hverdag + lørdag ! Men hun taler godt russisk , men foretrækker dansk.
    Jeg oplever min søn har en forståelse af russisk i dag på en måde-når jeg sammen med mine russiske veninder -forstår han det bliver snakket om -så hvis det kan han lære det hurtigt.
    Kan godt forstår dig med henblik på valg af talte sprog i hjemmet . Du bor jo her. Men hvis du har ressource til vil det selvfølglig være en gave for barnet at kunne ekstra sprog -men det er ikke must. Mange andre ting er vigtigere. Glad barn.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Mimi

    Du kunne evt ringe til krisecentrene rundt i landet og høre om de vil have noget af legetøjet. Jeg arbejdede engang på et krisecenter og børnene elskede folks donationer 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Camilla

    Hej Irina.
    Jeg er pære dansk men min kæreste er palæstinenser. Vi har en datter (Alia) på knap 9mdr. Min kæreste har snakket arabisk til hende siden day one. Jeg synes det lyder som en god ide at du vil overveje og snakke rusisk til Allessia. Det er en rigtig god enskab og kunne flere sprog. 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Jacqueline

    Hej søde Irina, du kan aflevere tøj og legesager og i det hele taget alt til børn i en af mødrehjælpens mange butikker✌🏻😃 De både giver videre til mødre i nød, og sælger også tøj og andet i deres butikker, hvor det er frivillige der arbejder og overskuddet går til at hjælpe mødre der af en eller anden årsag ikke selv kan klare sig med tøj og ting til deres børn. Det er da et godt formål!! Og så er det også en nem måde at komme af med tøjet, da man bare kan aflevere det hele på en gang i deres åbningstid. ✌🏻😉 En anden mulighed er at melde sig ind i en af de mange rotationsgrupper på Facebook og slå tingene op der, der er mange der som vil være glade for at aftage tøjet. Jeg selv er mor på SU og har ikke så mange penge, jeg har derfor hentet meget gratis brugt tøj i de grupper og det har været guldværd for min datter og jeg. Det kan dog menes at være lidt mere omfattende da der nok ikke er én men flere der skal aftales afhentning med, dog vil det jo så blive hentet direkte ved din dør og de som henter helt sikkert være meget glade ! ✌🏻 Knus og håber at det var noget du kunne bruge – og jeg er vild med at følge dig i øvrigt! Du er er skøn inspiration og jeg kan lide din ærlighed og ligefremhed – tak for dig!

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Cecilie

    Hun skal lære sit modersmål først og så kan man begynde at tale et andet sprog til hende.
    Hilsen pædagogen 😊

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • Martin

      Til Cecilie pædagogen.
      Når man ikke ved hvad man taler om så er det bedst at tie stille.
      Du er ikke selv tosproget så lad vær med at kloge.
      Hun skal NETOP begynde at tale begge sprog omgående da børn er meget lærenemme. Er selv tosproget og mine søskende ligeså, så bed hvad jeg taler om. Go påske.

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Karina

      Min datter taler kun dansk lige nu..men når jeg taler med hendes mormor så er det på lettisk..jeg synes hun skal lære tale dansk først eftersom hun kommer til at bo og leve her i landet.. alt andet er sekundært..mht.legetøj og tøj Røde kors;Mødrehjælp..Krisecentre..Fb grupper..eller du kan vælge at sælge det og anskaffe en stor sparegris til din pige :)..

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Merete

      Det er simpelt hen lodret forkert, hvad pædagogen siger. Børn kan sagtens have to sprog, og lærer begge sprog på lige fod, hvis de begge tales til dem fra starten.
      Og så taler vi i fagkredse slet ikke om modersmål længere, da al forskning viser, at man ikke på en meningsfuld måde kan definere modersmål, bl.a. I fht. tosprogede.
      Så, Irina, tal endelig russisk til hende! Nogle tosprogede taler lidt senere (men forstår i samme takt som ikke-tosprogede), men det gør kun godt for hende i det lange løb. Når hun bliver større vil hun muligvis vælge et primært sprog (højst sandsynligt dansk, da det tales i hendes institutioner), men bliv endelig ved med det russiske. Det er en kæmpe styrke med to sprog og det kommer til at betyde så meget godt for hendes identitet som voksen, at hun kan udforske dine rødder også.
      Hilsen hende der forsker i tosprogethed og selv har en tosproget søn!

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Dina

    Min søster har også en datter og hun fik at vide at vuggestuen at det er godt at barnet lærere modersproget først fordi de lærer dansk senere hen.. så nu går min niece i børnehave og kan forstår og snakke arabisk, dansk og engelsk ( i forhold til hendes alder ) , så synes du skal lære hende rusisk , børn er klogere end hvad man tror 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Stine

    Hun siger vel forhåbentligt mere end et par ord på dansk?!? Er hun ikke lige over to år?

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • M

      Børn er forskellige! Nogen fokuserer meget på motorik og taler langsommere – der er ikke nogen opskrift på det korrekte barn heldigvis. Lige meget hvad skal en klog lille to årig jo nok lære at tale 😉 andet er sjældent hørt. Just saying 😉

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Ann

    I de fleste nødhjælpsbutikker landet over kan du donere legetøj 😊👍

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Isa

    Min bedsteven taler både flydende fransk og dansk. Han er vokset op med, at hans mor talte dansk til ham, og hans far talte fransk. På den måde skulle han som barn, snakke fransk til sin far og dansk til sin mor = han lærte begge sprog

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • Anna

      Sådan her ville jeg selv gøre, hvis jeg fik er barn og en mand med et andet modersmål end mig – altså at man taler hvert sit modersmål til barnet. Børn kan rumme rigtig mange sprog. Måske kan de være langsommere til at sige de første ord, til gengæld kommer de til at kunne tale flere sprog flydende fra barnsben. Det er en gratis gave at give dem.

      Dbh
      Anna – barn af en talepædagog

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Sofie

    Jeg arbejder som pædagog i en vuggestue og kan kun anbefale at du begynder at tage russisk til Allessia nu. Små børn har meget nemmere ved at lære begge sprog end når man bliver ældre. Og jeg synes ikke at det er et problem ifht at være længere tid om at lære sproget rigtigt når det kun omhandler to sprog.
    En idé kunne fx være at læse godnathistorie på russisk, så hele historien er på russisk og der ikke bliver blandet rundt i det danske og russiske når i taler almindeligt.
    Held og lykke med det! 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Sam

    Jeg er vokset op med to sprog, og jeg har altid været fint med i udviklingen. Da jeg startede i børnehave, talte jeg lige så fint dansk som de andre børn. Og som ca. 4 årig talte jeg både flydende dansk og Serbisk.
    Det er altid nemmere at lære sprog, mens man er lille 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Mig

    Jeg kan kun dansk og engelsk, men hvis en af mine forældre kom fra et andet land ville jeg have ELSKET at kunne det sprog også! Synes simpelthen det måtte være så givende at kunne flere sprog 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Julia

    Jeg taler både dansk og russisk på trods af, at jeg aldrig har boet i Rusland. Mine forældre sørgede for, at jeg fik set russiske tegnefilm så jeg fik noget russisk kultur, da jeg var lille og sådan har de holdt ved siden, med forskellige ting der passede til min alder. Hvis du bare gør det til en fast ting i jeres familie evt i form af mor/datter kvalitetstids. Så skal hun nok lærer det, uden at blive for forvirret. Jeg fangede hvertfald hurtig hvem der forstod hvilket sprog.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Jeg er vokset op med, at min far talte italiensk til mig i hjemmet og jeg er så heldig, at jeg kan begge dele nu. Jeg har det stadig bedst, når jeg taler italiensk, men har ingen problemer med dansk. Man kan ikke undgå at lære dansk, når man hører det overalt uden for hjemmet og i børnehave, vuggestue osv. Jeg synes, at du skal tale russisk til hende. Mine forældre blev skilt og mine søskende hørte derfor ikke italiensk i hjemmet, så de taler det ikke selv (selvom de forstår det). Men jeg synes virkelig, at du skal tale russisk til hende. Det gør det også så meget nemmere at forstå andre sprog senere hen, da man har et godt sprogøre. Jeg kunne tale flydende dansk og italiensk som 4-5 årig, DET var en gave 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar

Skriv en kommentar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret med *

 

Næste indlæg

PÅ TV SNART: JEG LAVER MAD I "TIL MIDDAG HOS"